# Serge Stinckwich , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MoniWiki 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-03 16:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-17 11:59+0900\n" "Last-Translator: Serge Stinckwich \n" "Language-Team: fr \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../plugin/Attachment.php:87 ../plugin/Attachment.php:440 #, c-format msgid "Upload new Attachment \"%s\"" msgstr "T?l?charger le nouvel attachement \"%s\"" #: ../plugin/Attachment.php:316 ../plugin/Attachment.php:318 msgid "image" msgstr "" #: ../plugin/Attachment.php:432 msgid "or paste a new png picture" msgstr "or Cr?er un nouveau dessin" #: ../plugin/Attachment.php:437 msgid "or draw a new gif picture" msgstr "or Cr?er un nouveau dessin" #: ../plugin/Attachment.php:443 #, c-format msgid "Upload new Attachment \"%s\" on the \"%s\"" msgstr "" #: ../plugin/BabelFish.php:16 msgid "BabelFish Translation" msgstr "" #: ../plugin/BabelFish.php:28 #, c-format msgid "Translate %s to %s" msgstr "Translate %s en %s" #: ../plugin/Blog.php:72 ../plugin/Comment.php:142 ../plugin/JME.php:91 #: ../plugin/Keywords.php:466 ../plugin/OeKaki.php:45 ../plugin/Rating.php:87 #: ../plugin/SWFUpload.php:312 ../plugin/UploadFile.php:33 #: ../plugin/Vote.php:68 ../plugin/fixbacklinks.php:19 ../plugin/merge.php:39 #: ../plugin/msgfmt.php:39 ../plugin/reverse.php:20 ../plugin/revert.php:32 #: ../plugin/revoke.php:25 ../wikilib.php:2785 ../wikilib.php:2876 #: ../wikilib.php:3436 msgid "Page is not writable" msgstr "" #: ../plugin/Blog.php:90 #, c-format msgid "Blog cache of \"%s\" is refreshed" msgstr "" #: ../plugin/Blog.php:124 ../plugin/Comment.php:179 ../plugin/userform.php:242 #: ../plugin/userform.php:313 ../plugin/userform.php:336 ../wikilib.php:3608 msgid "Invalid ticket !" msgstr "" #: ../plugin/Blog.php:129 ../plugin/Comment.php:184 ../plugin/userform.php:244 #: ../plugin/userform.php:338 ../wikilib.php:3613 msgid "You need a ticket !" msgstr "" #: ../plugin/Blog.php:141 #, c-format msgid "\"%s\" is updated" msgstr "\"%s\" est mis ? jour" #: ../plugin/Blog.php:146 msgid "Add Blog" msgstr "Ajouter un blog" #: ../plugin/Blog.php:187 msgid "Error: No blog entry found!" msgstr "" #: ../plugin/Blog.php:197 ../plugin/Blog.php:199 ../plugin/Comment.php:236 msgid "Error: Don't make a clone!" msgstr "" #: ../plugin/Blog.php:225 #, c-format msgid "Comment added to \"%s\"" msgstr "Commentaire ajout? ? \"%s\"" #: ../plugin/Blog.php:228 #, c-format msgid "Blog entry added to \"%s\"" msgstr "Entr?e de blog ajout? ? \"%s\"" #: ../plugin/Blog.php:230 #, c-format msgid "Blog entry \"%s\" added" msgstr "Entr?e de blog ajout? ? \"%s\"" #: ../plugin/Blog.php:232 msgid "Blog entry added" msgstr "Entr?e de blog ajout? ?" #: ../plugin/Blog.php:274 #, c-format msgid "Add Comment to \"%s\"" msgstr "Ajouter un commentaire ? \"%s\"" #: ../plugin/Blog.php:276 #, c-format msgid "Add Blog entry to \"%s\"" msgstr "Ajouter une entr?e de blog ? \"%s\"" #: ../plugin/Blog.php:285 ../plugin/Blog.php:380 ../plugin/FullSearch.php:74 #: ../plugin/VisualTour.php:140 ../plugin/userinfo.php:620 ../wiki.php:4997 #: ../wikilib.php:2576 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../plugin/Blog.php:296 ../plugin/Blog.php:388 ../plugin/PluginInfo.php:51 msgid "Name" msgstr "" #: ../plugin/Blog.php:298 ../plugin/Blog.php:389 #: ../plugin/RecentChanges.php:343 ../plugin/sendping.php:79 msgid "Title" msgstr "titre" #: ../plugin/Blog.php:304 ../wikilib.php:2602 msgid "GUI" msgstr "" #: ../plugin/Blog.php:318 ../plugin/Comment.php:121 msgid "Don't add a signature" msgstr "Ne pas ajouter de signature" #: ../plugin/Blog.php:320 ../wikilib.php:2243 ../wikilib.php:2656 #: ../wikilib.php:3770 ../wikilib.php:4572 ../wikilib.php:4662 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #: ../plugin/Blog.php:321 ../plugin/Comment.php:99 #: ../plugin/ImportTable.php:239 ../wikilib.php:2249 ../wikilib.php:2592 #: ../wikilib.php:3776 ../monisetup.php:1465 msgid "Preview" msgstr "Pr?visualisation" #: ../plugin/Blog.php:352 msgid "horizontal rule ---- is not applied on the blog mode." msgstr "Une r?gle horizontale ---- ne s'applique pas au mode blog." #: ../plugin/BlogChanges.php:205 msgid "Category: " msgstr "" #: ../plugin/BlogChanges.php:207 ../locale/dummy.php:7 msgid "BlogChanges" msgstr "ModificationsBlog" #: ../plugin/BlogChanges.php:254 #, c-format msgid "Invalid category expr \"%s\"" msgstr "" #: ../plugin/BlogChanges.php:397 ../plugin/BlogChanges.php:399 #: ../plugin/processor/blog.php:45 ../plugin/processor/blog.php:47 msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" #: ../plugin/BlogChanges.php:430 ../plugin/processor/blog.php:90 #, c-format msgid "%s comment" msgstr "%s commentaire" #: ../plugin/BlogChanges.php:430 ../plugin/processor/blog.php:90 #, c-format msgid "%s comments" msgstr "%s commentaires" #: ../plugin/BlogChanges.php:432 ../plugin/Comment.php:223 #: ../plugin/processor/blog.php:82 msgid "Add comment" msgstr "Ajouter un commentaire" #: ../plugin/BlogChanges.php:443 ../plugin/processor/blog.php:102 msgid "track back" msgstr "" #: ../plugin/BlogChanges.php:466 msgid "Previous" msgstr "Pr?c?dent" #: ../plugin/BlogChanges.php:470 msgid "Next" msgstr "" #: ../plugin/Clip.php:34 msgid "Paste a new picture" msgstr "" #: ../plugin/Clip.php:63 ../plugin/Draw.php:131 msgid "Fatal error !" msgstr "Erreur fatale !" #: ../plugin/Clip.php:66 ../plugin/Draw.php:134 msgid "No filename given" msgstr "Aucun nom de fichier donn?" #: ../plugin/Clip.php:85 msgid "Clipboard" msgstr "" #: ../plugin/Clip.php:94 msgid "Cut & Paste a Clipboard Image" msgstr "" #: ../plugin/Comment.php:98 ../plugin/userinfo.php:478 msgid "Comment" msgstr "commentaire" #: ../plugin/Comment.php:118 msgid "Username" msgstr "" #: ../plugin/Comment.php:145 msgid "You are not allowed to add a comment." msgstr "" #: ../plugin/Comment.php:146 ../plugin/Keywords.php:478 msgid "Page does not exists" msgstr "" #: ../plugin/Comment.php:206 ../plugin/Gallery.php:137 ../plugin/bbs.php:1010 #: ../wikilib.php:3396 ../wikilib.php:3629 ../wikilib.php:3643 msgid "" "Sorry, can not save page because some messages are blocked in this wiki." msgstr "" #: ../plugin/Comment.php:212 msgid "Preview comment" msgstr "" #: ../plugin/Comment.php:352 #, c-format msgid "%s is commented successfully" msgstr "Vote r?ussi" #: ../plugin/Comment.php:353 msgid "Comment added successfully" msgstr "" #: ../plugin/Diff.php:409 ../plugin/Diff.php:560 msgid "Invalid revision numbers" msgstr "Num?ros de r?vision invalides" #: ../plugin/Diff.php:422 ../plugin/Info.php:355 ../plugin/Stat.php:414 #: ../plugin/contributors.php:48 msgid "No older revisions available" msgstr "Aucune r?vision plus ancienne disponible" #: ../plugin/Diff.php:427 ../plugin/Info.php:350 ../plugin/Stat.php:458 #: ../plugin/rcsexport.php:13 msgid "Version info is not available in this wiki" msgstr "" #: ../plugin/Diff.php:465 ../wikilib.php:3580 msgid "No difference found" msgstr "Aucune diff?rence trouv?" #: ../plugin/Diff.php:469 msgid "Difference between versions" msgstr "Diff?rence entre les versions" #: ../plugin/Diff.php:471 ../plugin/Diff.php:595 #, c-format msgid "Difference between r%s and r%s" msgstr "Diff?rence entre r%s et r%s" #: ../plugin/Diff.php:474 ../plugin/Diff.php:597 #, c-format msgid "Difference between r%s and the current" msgstr "Diff?rence entre r%s et la version courante" #: ../plugin/Diff.php:561 msgid "Please set correct revision numbers" msgstr "" #: ../plugin/Diff.php:599 msgid "latest changes" msgstr "" #: ../plugin/Disqus.php:26 msgid "You need to register your forum at DISQUS." msgstr "" #: ../plugin/Disqus.php:68 msgid "Comments" msgstr "commentaire" #: ../plugin/Disqus.php:71 msgid "View the discussion thread." msgstr "" #: ../plugin/Draw.php:42 msgid "Draw new picture" msgstr "Faire un nouveau dessin" #: ../plugin/Draw.php:104 ../plugin/UploadFile.php:354 #, c-format msgid "Fail to copy \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Impossible de copier \"%s\" vers \"%s\"" #: ../plugin/Draw.php:159 msgid "Edit drawing" msgstr "?diter le dessin" #: ../plugin/Draw.php:168 msgid "Edit new drawing" msgstr "?diter un nouveau dessin" #: ../plugin/DueDate.php:41 #, c-format msgid "%d day(s) left until %s." msgstr "%d jour(s) restent avant %s." #: ../plugin/DueDate.php:43 msgid "It's today." msgstr "C'est aujourd'hui." #: ../plugin/DueDate.php:45 #, c-format msgid "%d day(s) passed from %s." msgstr "%d jour(s) se sont pass?s depuis %s." #: ../plugin/EditHints.php:39 msgid "Editing Hints" msgstr "" #: ../plugin/EditHints.php:44 msgid "See more help:" msgstr "" #: ../plugin/EditHints.php:44 msgid "Close Editing Hints" msgstr "" #: ../plugin/EditHints.php:53 msgid "" "Emphasis: '''bold''', ''italics''
\n" "Headings: == Title 2 ==; === Title 3 ===; ...
\n" "Lists: * " "space and one of * bullets; 1. numbered items; space " "alone indents.
\n" "Links: [[double bracketed words]]; [bracketed words]; " "JoinCapitalizedWords; [\"brackets and double quotes\"];\n" "url; [url]; [url label].
\n" "Tables: || cell text |||| cell text spanning two columns ||;\n" "no trailing white space allowed after tables or titles.
\n" msgstr "" "Accentuation : ''italique''; '''gras'''; " "'''''italique gras''''';\n" "''m?lange de '''gras''' et italique''; ---- r?gle horizontale." "
\n" "Ent?tes : == Titre 2 ==; === Titre 3 ===;\n" "==== Titre 4 ====; ...\n" "Listes : un espace et une des * puces; 1., a., A., i., I. ?num?" "rations ;\n" "1.#n commence ? partir de n; l'espace seul provoque une indentation.
\n" "Liens : MotsAttach?sEnMajuscules; [\"crochets et guillemets\"];\n" "[mots entre crochets];\n" "url; [url]; [url label].
\n" "Tableaux : || cellule de texte |||| cellule de texte s'?tendant sur " "deux colonnes ||;\n" "Les espaces apr?s un tableau ou un titre ne sont pas autoris?s.
\n" #: ../plugin/FastSearch.php:54 msgid "Fast search" msgstr "" #: ../plugin/FastSearch.php:55 ../plugin/FullSearch.php:109 msgid "Display context of search results" msgstr "" #: ../plugin/FastSearch.php:56 msgid "Full text search" msgstr "" #: ../plugin/FastSearch.php:57 msgid "Title search" msgstr "Recherche de titre" #: ../plugin/FastSearch.php:58 msgid "Link search" msgstr "" #: ../plugin/FastSearch.php:73 ../plugin/FullSearch.php:126 msgid "No search text" msgstr "" #: ../plugin/FastSearch.php:76 #, c-format msgid "Invalid search expression \"%s\"" msgstr "Expression de recherche \"%s\" invalide" #: ../plugin/FastSearch.php:82 msgid "Couldn't open search database, sorry." msgstr "" #: ../plugin/FastSearch.php:180 ../plugin/FullSearch.php:389 #, c-format msgid "%d match" msgstr "" #: ../plugin/FastSearch.php:180 ../plugin/FullSearch.php:389 #, c-format msgid "%d matches" msgstr "" #: ../plugin/FastSearch.php:228 ../plugin/FullSearch.php:20 #, c-format msgid "BackLinks search for \"%s\"" msgstr "" #: ../plugin/FastSearch.php:231 ../wikilib.php:5521 #, c-format msgid "Title search for \"%s\"" msgstr "Recherche de titre pour \"%s\"" #: ../plugin/FastSearch.php:235 ../plugin/FullSearch.php:24 #, c-format msgid "Full text search for \"%s\"" msgstr "Recherche en texte int?gral pour \"%s\"" #: ../plugin/FastSearch.php:261 ../plugin/FullSearch.php:48 #: ../wikilib.php:3301 #, c-format msgid "Found %s matching %s out of %s total pages" msgstr "Trouv? %s s'appariant avec %s sur un total de %s pages" #: ../plugin/FastSearch.php:263 ../plugin/FullSearch.php:50 #: ../wikilib.php:3303 msgid "page" msgstr "" #: ../plugin/FastSearch.php:263 ../plugin/FullSearch.php:50 #: ../wikilib.php:3303 msgid "pages" msgstr "" #: ../plugin/FastSearch.php:269 #, c-format msgid "Show all %d results" msgstr "" #: ../plugin/FullSearch.php:22 #, c-format msgid "KeyWords search for \"%s\"" msgstr "" #: ../plugin/FullSearch.php:27 #, c-format msgid "BackLinks of %s" msgstr "" #: ../plugin/FullSearch.php:58 #, c-format msgid " (%s pages are searched)" msgstr "" #: ../plugin/FullSearch.php:64 msgid "Show Context." msgstr "" #: ../plugin/FullSearch.php:70 msgid "Search next results" msgstr "" #: ../plugin/FullSearch.php:75 #, c-format msgid " (%s search results)" msgstr "" #: ../plugin/FullSearch.php:80 #, c-format msgid "You can also click %s to search title.\n" msgstr "" " ou cliquer sur %s pour faire une recherche en texte int?gral de cette " "page.\n" #: ../plugin/FullSearch.php:81 ../plugin/notfound.php:55 #: ../plugin/notfound.php:70 ../plugin/notfound.php:72 ../wikilib.php:3312 msgid "here" msgstr "" #: ../plugin/FullSearch.php:110 msgid "Search BackLinks only" msgstr "" #: ../plugin/FullSearch.php:111 msgid "Case-sensitive searching" msgstr "" #: ../plugin/FullSearch.php:112 ../wikilib.php:5504 ../wikilib.php:5615 msgid "Go" msgstr "" #: ../plugin/FullSearch.php:193 msgid "Empty expression" msgstr "" #: ../plugin/FullSearch.php:391 ../plugin/backlinks.php:106 #: ../plugin/backlinks.php:128 ../wiki.php:3694 msgid "Redirect page" msgstr "" #: ../plugin/Gallery.php:208 ../plugin/UploadedFiles.php:338 msgid "No files found" msgstr "" #: ../plugin/Gallery.php:300 ../plugin/Gallery.php:315 msgid "add comment" msgstr "" #: ../plugin/Gallery.php:310 msgid "show comments" msgstr "" #: ../plugin/Gallery.php:364 ../plugin/Gallery.php:368 ../wikilib.php:3383 #: ../wikilib.php:3559 ../wikilib.php:3578 #, c-format msgid "Go back or return to %s" msgstr "Revenir en arri?re ou retourner ? %s" #: ../plugin/Gallery.php:365 msgid "Comments are edited" msgstr "" #: ../plugin/Gallery.php:369 msgid "Comments is added" msgstr "" #: ../plugin/ImageFileSize.php:48 ../plugin/ImageFileSize.php:82 #: ../plugin/ImageFileSize.php:105 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../plugin/ImportTable.php:42 msgid "Convert" msgstr "" #: ../plugin/ImportTable.php:247 msgid "Import Tables" msgstr "" #: ../plugin/ImportUrl.php:140 msgid "Import URL" msgstr "" #: ../plugin/Info.php:52 msgid "Compare" msgstr "" #: ../plugin/Info.php:57 msgid "Revision History" msgstr "Historique de r?vision" #: ../plugin/Info.php:60 msgid "Ver." msgstr "" #: ../plugin/Info.php:60 ../plugin/UploadedFiles.php:354 msgid "Date" msgstr "" #: ../plugin/Info.php:61 ../plugin/RecentChanges.php:346 msgid "Changes" msgstr "" #: ../plugin/Info.php:62 ../plugin/RecentChanges.php:345 msgid "Editor" msgstr "" #: ../plugin/Info.php:68 msgid "View" msgstr "" #: ../plugin/Info.php:69 msgid "admin." msgstr "" #: ../plugin/Info.php:95 msgid "Show next revisions" msgstr "Afficher les révisions à venir" #: ../plugin/Info.php:131 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../plugin/Info.php:132 #, c-format msgid "%s days ago" msgstr "" #: ../plugin/Info.php:134 #, c-format msgid "%s hours ago" msgstr "" #: ../plugin/Info.php:136 #, c-format msgid "%s min ago" msgstr "" #: ../plugin/Info.php:314 ../plugin/fixbacklinks.php:108 #: ../plugin/rename.php:89 msgid "show only" msgstr "" #: ../plugin/Info.php:318 msgid "purge" msgstr "" #: ../plugin/Info.php:362 #, c-format msgid "%s archived log files available." msgstr "" #: ../plugin/Info.php:364 #, c-format msgid "%s archived log file available." msgstr "" #: ../plugin/Info.php:384 ../plugin/Info.php:400 msgid "WARNING: " msgstr "" #: ../plugin/Info.php:384 msgid "The history information of this page is broken." msgstr "" #: ../plugin/Info.php:400 msgid "Anonymous user is not allowed to see older versions." msgstr "" #: ../plugin/JME.php:64 #, c-format msgid "Draw a new molecule '%s'" msgstr "" #: ../plugin/JME.php:66 msgid "Draw a new molecule" msgstr "" #: ../plugin/JME.php:111 msgid "Molecule successfully added" msgstr "" #: ../plugin/JME.php:117 msgid "Edit Molecule" msgstr "" #: ../plugin/JME.php:147 msgid "Edit new molecule" msgstr "" #: ../plugin/Keywords.php:419 msgid "hits" msgstr "" #: ../plugin/Keywords.php:429 msgid "add keywords" msgstr "" #: ../plugin/Keywords.php:432 msgid "Update keywords" msgstr "" #: ../plugin/Keywords.php:434 msgid "Add keywords" msgstr "" #: ../plugin/Keywords.php:435 msgid "Add as common words" msgstr "" #: ../plugin/Keywords.php:436 msgid "Unselect all" msgstr "" #: ../plugin/Keywords.php:437 msgid "Suggest new Keywords" msgstr "" #: ../plugin/Keywords.php:446 msgid "select language" msgstr "" #: ../plugin/Keywords.php:477 msgid "You are not able to add keywords." msgstr "" #: ../plugin/Keywords.php:491 #, c-format msgid "%s is not found." msgstr "" #: ../plugin/Keywords.php:603 msgid "Common words are updated" msgstr "" #: ../plugin/Keywords.php:650 #, c-format msgid "Keywords for %s are updated" msgstr "" #: ../plugin/Keywords.php:680 msgid "Keywords are updated" msgstr "" #: ../plugin/Keywords.php:682 msgid "There are no changes found" msgstr "" #: ../plugin/Keywords.php:696 msgid "Update with these Keywords" msgstr "" #: ../plugin/Keywords.php:716 ../plugin/Keywords.php:720 msgid "alphabetically" msgstr "" #: ../plugin/Keywords.php:717 msgid "by frequency" msgstr "" #: ../plugin/Keywords.php:719 msgid "by size" msgstr "" #: ../plugin/Keywords.php:725 #, c-format msgid "Keywords list %s (or %s)" msgstr "" #: ../plugin/Keywords.php:730 #, c-format msgid "Select keywords for %s" msgstr "" #: ../plugin/LikePages.php:31 ../wikilib.php:3147 ../wikilib.php:5512 msgid "Use more specific text" msgstr "Utiliser un texte plus sp?cifique" #: ../plugin/LikePages.php:125 msgid "No metadb found" msgstr "" #: ../plugin/LikePages.php:178 msgid "These pages share a similar word..." msgstr "" #: ../plugin/LikePages.php:192 msgid "These pages share an initial or final title word..." msgstr "" #: ../plugin/LikePages.php:216 msgid "No similar pages found" msgstr "" #: ../plugin/LikePages.php:219 #, c-format msgid "Like \"%s\"" msgstr "" #: ../plugin/LikePages.php:224 msgid "If you can't find this page, " msgstr "" #: ../plugin/LikePages.php:226 msgid "You are strongly recommened to find it in MetaWikis. " msgstr "" #: ../plugin/LikePages.php:227 msgid "Search all MetaWikis" msgstr "" #: ../plugin/LikePages.php:228 msgid "Slow Slow" msgstr "" #: ../plugin/MultiUpload.php:17 ../plugin/UploadForm.php:20 msgid "Choose File" msgstr "" #: ../plugin/MultiUpload.php:18 ../plugin/SWFUpload.php:153 #: ../plugin/UploadFile.php:522 ../plugin/UploadForm.php:273 msgid "Upload files" msgstr "" #: ../plugin/Navigation.php:21 msgid "No Index page found" msgstr "" #: ../plugin/OeKaki.php:36 msgid "Draw a new picture" msgstr "" #: ../plugin/OeKaki.php:125 msgid "Create new picture" msgstr "Cr?er un nouveau dessin" #: ../plugin/OeKaki.php:134 msgid "Edit Image" msgstr "?diter l'image" #: ../plugin/OrphanedPages.php:85 ../plugin/PageLinks.php:73 #: ../plugin/WantedPages.php:89 ../plugin/pagelist.php:177 #: ../plugin/pagesort.php:187 msgid "Show next page" msgstr "" #: ../plugin/PageHits.php:55 ../plugin/WordIndex.php:160 msgid "« Prev" msgstr "" #: ../plugin/PageHits.php:60 ../plugin/WordIndex.php:164 msgid "Next »" msgstr "" #: ../plugin/PageHits.php:66 msgid "Page Hits" msgstr "" #: ../plugin/PluginInfo.php:29 #, c-format msgid "Total %s plugin activated." msgstr "" #: ../plugin/PluginInfo.php:34 #, c-format msgid "%s is internal plugin." msgstr "" #: ../plugin/PluginInfo.php:36 #, c-format msgid "%s plugin is not found." msgstr "" #: ../plugin/PluginInfo.php:49 ../plugin/admin.php:135 msgid "Description" msgstr "" #: ../plugin/PluginInfo.php:53 msgid "Version" msgstr "" #: ../plugin/PluginInfo.php:55 ../plugin/admin.php:138 msgid "Author" msgstr "" #: ../plugin/PluginInfo.php:57 ../plugin/admin.php:140 ../monisetup.php:1334 msgid "License" msgstr "" #: ../plugin/PluginInfo.php:59 ../plugin/admin.php:142 msgid "Depend" msgstr "" #: ../plugin/PluginInfo.php:66 ../plugin/admin.php:146 msgid "URL" msgstr "" #: ../plugin/Rating.php:60 msgid "Awful!" msgstr "" #: ../plugin/Rating.php:61 msgid "Not the worst ever." msgstr "" #: ../plugin/Rating.php:62 msgid "Not bad!" msgstr "" #: ../plugin/Rating.php:63 msgid "Useful!" msgstr "" #: ../plugin/Rating.php:64 msgid "Very Gooood!" msgstr "" #: ../plugin/Rating.php:92 ../plugin/Vote.php:75 #: ../plugin/security/community.php:27 ../plugin/security/community.php:37 #: ../plugin/security/community.php:47 ../plugin/security/community.php:62 #: ../plugin/security/mustlogin.php:29 ../plugin/security/mustlogin.php:40 #: ../plugin/security/mustlogin.php:51 ../plugin/security/mustlogin.php:67 #: ../plugin/security/needtologin.php:29 ../plugin/security/needtologin.php:40 #: ../plugin/security/needtologin.php:51 ../plugin/security/nforge.php:42 #: ../plugin/security/nforge.php:53 ../plugin/security/nforge.php:64 #: ../plugin/security/userbased.php:62 msgid "Please Login or make your ID on this Wiki ;)" msgstr "Merci de vous connecter ou de construire un ID sur ce Wiki ;)" #: ../plugin/Rating.php:201 msgid "Invalid rating request !" msgstr "" #: ../plugin/Rating.php:216 msgid "Rating successfully !" msgstr "" #: ../plugin/RecentChanges.php:165 #, c-format msgid "%d minute ago" msgstr "" #: ../plugin/RecentChanges.php:167 #, c-format msgid "%d hours ago" msgstr "" #: ../plugin/RecentChanges.php:169 #, c-format msgid "%d days ago" msgstr "" #: ../plugin/RecentChanges.php:244 msgid "Recent Changes" msgstr "ChangementsR?cents" #: ../plugin/RecentChanges.php:348 msgid "Hits" msgstr "" #: ../plugin/RecentChanges.php:349 msgid "Change Date" msgstr "" #: ../plugin/RecentChanges.php:488 msgid "Show changes for " msgstr "" #: ../plugin/RecentChanges.php:493 msgid "days ago" msgstr "" #: ../plugin/RecentChanges.php:975 msgid "set bookmark" msgstr "" #: ../plugin/RecentChanges.php:980 msgid "Bookmark" msgstr "" #: ../plugin/RecentChanges.php:991 #, c-format msgid "%s changes" msgstr "" #: ../plugin/SWFUpload.php:152 msgid "Files..." msgstr "" #: ../plugin/SWFUpload.php:154 msgid "Cancel All files" msgstr "" #: ../plugin/ShareButtons.php:21 msgid "tweet" msgstr "" #: ../plugin/ShareButtons.php:32 msgid "fb" msgstr "" #: ../plugin/ShareButtons.php:34 msgid "g+" msgstr "" #: ../plugin/ShareButtons.php:43 msgid "pin" msgstr "" #: ../plugin/SlideShow.php:28 msgid "No page found" msgstr "" #: ../plugin/SlideShow.php:101 msgid "Start:" msgstr "" #: ../plugin/SlideShow.php:110 msgid "End:" msgstr "" #: ../plugin/SlideShow.php:121 ../plugin/pageview.php:75 msgid "Next:" msgstr "" #: ../plugin/SlideShow.php:132 msgid "Prev:" msgstr "" #: ../plugin/SlideShow.php:139 msgid "Return" msgstr "" #: ../plugin/Stat.php:262 msgid "Revision Statistics" msgstr "" #: ../plugin/Stat.php:264 #, c-format msgid "Total %d revisions" msgstr "" #: ../plugin/Stat.php:265 #, c-format msgid "Total %d editors" msgstr "" #: ../plugin/Stat.php:267 msgid "Initial revision" msgstr "" #: ../plugin/Stat.php:268 msgid "Original Author" msgstr "" #: ../plugin/Stat.php:270 ../plugin/Stat.php:272 msgid "First Contribution Author" msgstr "" #: ../plugin/Stat.php:276 ../plugin/contributors.php:76 msgid "User" msgstr "" #: ../plugin/Stat.php:276 msgid "Add" msgstr "" #: ../plugin/Stat.php:277 msgid "Del" msgstr "" #: ../plugin/Stat.php:277 ../plugin/bbs.php:627 ../plugin/ipinfo.php:215 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugin/Stat.php:277 msgid "Contributions" msgstr "" #: ../plugin/Stat.php:277 ../plugin/userinfo.php:264 #: ../plugin/userinfo.php:432 ../plugin/userinfo.php:434 msgid "IP" msgstr "" #: ../plugin/SystemInfo.php:21 msgid "Number of Pages" msgstr "" #: ../plugin/SystemInfo.php:22 msgid "HTTP Server Version" msgstr "" #: ../plugin/SystemInfo.php:23 msgid "MoniWiki Version" msgstr "" #: ../plugin/SystemInfo.php:24 msgid "PHP Version" msgstr "" #: ../plugin/Tour.php:59 msgid "BackLinks" msgstr "" #: ../plugin/Tour.php:63 msgid "Keywords" msgstr "" #: ../plugin/Tour.php:72 #, c-format msgid " from %s" msgstr "" #: ../plugin/Tour.php:75 #, c-format msgid "%s Tour %s" msgstr "" #: ../plugin/Tour.php:124 msgid "links" msgstr "" #: ../plugin/Tour.php:126 msgid "deeper" msgstr "" #: ../plugin/Tour.php:127 #, c-format msgid "More %s or more %s" msgstr "" #: ../plugin/Tour.php:143 #, c-format msgid "Total %d related keywords" msgstr "" #: ../plugin/Tour.php:146 #, c-format msgid "Total %d related pages" msgstr "" #: ../plugin/TwinPages.php:13 #, c-format msgid "TwinPages of %s" msgstr "TwinPages de %s" #: ../plugin/TwinPages.php:20 msgid "See [TwinPages]: " msgstr "Voir [TwinPages]: " #: ../plugin/TwinPages.php:22 msgid "No TwinPages found." msgstr "Aucune TwinPages trouv?" #: ../plugin/UploadFile.php:11 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" #: ../plugin/UploadFile.php:13 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" #: ../plugin/UploadFile.php:15 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" #: ../plugin/UploadFile.php:17 msgid "No file was uploaded" msgstr "" #: ../plugin/UploadFile.php:19 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" #: ../plugin/UploadFile.php:21 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "" #: ../plugin/UploadFile.php:23 msgid "File upload stopped by extension" msgstr "" #: ../plugin/UploadFile.php:25 msgid "Unknown upload error" msgstr "" #: ../plugin/UploadFile.php:51 msgid "Fail to parse data string" msgstr "" #: ../plugin/UploadFile.php:55 msgid "Fail to decode base64 data string." msgstr "" #: ../plugin/UploadFile.php:64 msgid "Fail to open file.\n" msgstr "" #: ../plugin/UploadFile.php:243 ../plugin/UploadFile.php:257 #, c-format msgid "The %s type of %s is not allowed to upload" msgstr "" #: ../plugin/UploadFile.php:259 #, c-format msgid "%s is not allowed to upload" msgstr "%s n'est pas une action valide" #: ../plugin/UploadFile.php:314 #, c-format msgid "It is not allowed to change file ext. \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" #: ../plugin/UploadFile.php:332 msgid "ERROR:" msgstr "" #: ../plugin/UploadFile.php:365 #, c-format msgid "File \"%s\" is uploaded successfully" msgstr "" #: ../plugin/UploadFile.php:432 msgid "Files are uploaded successfully" msgstr "" #: ../plugin/UploadFile.php:474 msgid "Multi upload form" msgstr "" #: ../plugin/UploadFile.php:487 msgid "Replace original file" msgstr "" #: ../plugin/UploadFile.php:488 msgid "Rename if it already exist" msgstr "" #: ../plugin/UploadFile.php:504 ../plugin/rename.php:81 msgid "Rename" msgstr "Renommer" #: ../plugin/UploadFile.php:509 msgid "Upload" msgstr "" #: ../plugin/UploadFile.php:515 #, c-format msgid "or %s." msgstr "ou %s" #: ../plugin/UploadFile.php:515 msgid "Multiple Upload files" msgstr "" #: ../plugin/UploadForm.php:19 msgid "Successfully Uploaded" msgstr "" #: ../plugin/UploadForm.php:271 msgid "add files" msgstr "" #: ../plugin/UploadForm.php:272 msgid "add a file" msgstr "" #: ../plugin/UploadForm.php:274 ../plugin/sendping.php:94 #: ../plugin/userinfo.php:361 msgid "Reset" msgstr "" #: ../plugin/UploadForm.php:275 msgid "Attachments" msgstr "" #: ../plugin/UploadedFiles.php:15 msgid "Too short query string" msgstr "" #: ../plugin/UploadedFiles.php:352 msgid "File name" msgstr "" #: ../plugin/UploadedFiles.php:353 msgid "Size" msgstr "" #: ../plugin/UploadedFiles.php:449 msgid "Next page »" msgstr "" #: ../plugin/UploadedFiles.php:451 msgid "« First page" msgstr "" #: ../plugin/UploadedFiles.php:548 #, c-format msgid "%d files" msgstr "" #: ../plugin/UploadedFiles.php:549 #, c-format msgid "Total %d files" msgstr "" #: ../plugin/UploadedFiles.php:550 #, c-format msgid "%d dirs" msgstr "" #: ../plugin/UploadedFiles.php:556 ../plugin/fixbacklinks.php:105 #: ../plugin/login.php:45 ../plugin/merge.php:177 ../plugin/rcsexport.php:81 #: ../plugin/rcsexport.php:136 ../plugin/rename.php:83 #: ../plugin/revert.php:128 ../plugin/revoke.php:106 #: ../plugin/userinfo.php:131 ../plugin/userinfo.php:483 #: ../plugin/userinfo.php:577 ../wikilib.php:2858 ../wikilib.php:2970 #: ../wikilib.php:4472 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: ../plugin/UploadedFiles.php:557 ../wikilib.php:2833 msgid "Delete selected files" msgstr "Effacer les fichiers s?lectionn?s" #: ../plugin/VisualTour.php:134 msgid "Normal" msgstr "" #: ../plugin/VisualTour.php:136 msgid "Wider" msgstr "Plus large" #: ../plugin/VisualTour.php:138 msgid "Deeper" msgstr "Plus profond" #: ../plugin/Vote.php:54 msgid "Total votes" msgstr "" #: ../plugin/Vote.php:55 msgid "Vote" msgstr "" #: ../plugin/Vote.php:121 msgid "Voted successfully" msgstr "Vote r?ussi" #: ../plugin/WikimediaCommons.php:68 ../plugin/WikimediaCommons.php:90 msgid "WikiMedia Commons" msgstr "" #: ../plugin/WikimediaCommons.php:76 ../plugin/WikimediaCommons.php:84 msgid "Wikia" msgstr "" #: ../plugin/WikimediaCommons.php:199 #, c-format msgid "Uploaded by %s" msgstr "" #: ../plugin/WordIndex.php:55 ../wikilib.php:5146 msgid "Please wait..." msgstr "" #: ../plugin/WordIndex.php:179 ../plugin/backlinks.php:143 ../wikilib.php:5275 msgid "Others" msgstr "" #: ../plugin/abuse/default.php:60 msgid "Abusing detected! You are suspended or blocked." msgstr "" #: ../plugin/abuse/default.php:125 #, c-format msgid "%s years" msgstr "" #: ../plugin/abuse/default.php:127 #, c-format msgid "%s days" msgstr "" #: ../plugin/abuse/default.php:129 #, c-format msgid "%s hours" msgstr "" #: ../plugin/abuse/default.php:131 #, c-format msgid "%s minutes" msgstr "" #: ../plugin/abuse/default.php:133 #, c-format msgid "Abusing detected! You are blocked to edit pages until %s." msgstr "" #: ../plugin/aclinfo.php:59 msgid "Change ACL Info." msgstr "" #: ../plugin/aclinfo.php:81 msgid "ACL is not enabled on this Wiki" msgstr "" #: ../plugin/aclinfo.php:143 #, c-format msgid "ACL Information of '%s'." msgstr "" #: ../plugin/aclinfo.php:267 msgid "Invalid ACL group name" msgstr "" #: ../plugin/aclinfo.php:281 msgid "Invalid ACL type" msgstr "" #: ../plugin/aclinfo.php:284 msgid "Empty ACL group" msgstr "" #: ../plugin/aclinfo.php:307 msgid "Fail to add ACL" msgstr "" #: ../plugin/aclinfo.php:317 msgid "ACL entries added!" msgstr "" #: ../plugin/aclinfo.php:333 msgid "Control" msgstr "" #: ../plugin/aclinfo.php:333 msgid "Last-modified By" msgstr "" #: ../plugin/aclinfo.php:336 msgid "ACL Group" msgstr "" #: ../plugin/aclinfo.php:337 ../plugin/aclinfo.php:407 #: ../plugin/aclinfo.php:460 msgid "Type" msgstr "" #: ../plugin/aclinfo.php:337 ../plugin/aclinfo.php:460 msgid "Actions" msgstr "" #: ../plugin/aclinfo.php:356 ../plugin/ipinfo.php:198 #: ../plugin/userinfo.php:289 msgid "days" msgstr "" #: ../plugin/aclinfo.php:372 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: ../plugin/aclinfo.php:381 msgid "Group" msgstr "" #: ../plugin/aclinfo.php:401 ../plugin/userinfo.php:266 msgid "TTL" msgstr "" #: ../plugin/aclinfo.php:440 msgid "ACL Information of an Anonymous user." msgstr "" #: ../plugin/aclinfo.php:444 msgid "ACL Information." msgstr "" #: ../plugin/admin.php:190 msgid "Enabled plugins" msgstr "" #: ../plugin/admin.php:192 msgid "Disabled plugins" msgstr "" #: ../plugin/admin.php:200 msgid "Enabled processors" msgstr "" #: ../plugin/admin.php:202 msgid "Disabled processors" msgstr "" #: ../plugin/admin.php:205 msgid "Plugin/Processor settings are updated" msgstr "" #: ../plugin/admin.php:211 msgid "Enable/disable plugins and processors" msgstr "" #: ../plugin/atom.php:133 ../plugin/rss_rc.php:133 msgid "show changes" msgstr "" #: ../plugin/backlinks.php:54 #, c-format msgid "Pages in category \"%s\"." msgstr "" #: ../plugin/backlinks.php:67 msgid "Subcategories" msgstr "" #: ../plugin/backlinks.php:71 ../plugin/backlinks.php:179 #, c-format msgid "BackLinks of \"%s\"." msgstr "List de TrackBack de %s" #: ../plugin/backlinks.php:79 #, c-format msgid "No pages found in category \"%s\"." msgstr "" #: ../plugin/backlinks.php:82 msgid "No backlinks found." msgstr "" #: ../plugin/backlinks.php:149 msgid "Redirects" msgstr "" #: ../plugin/backup.php:42 msgid "Your wiki is backuped successfully" msgstr "" #: ../plugin/backup.php:49 msgid "Backup failed !" msgstr "" #: ../plugin/backup.php:54 msgid "Did you want to Backup your wiki ?" msgstr "Voulez vous faire une sauvegarde de votre wiki ?" #: ../plugin/bbs.php:494 msgid "This bbs does not exists yet. Please save this page first" msgstr "" #: ../plugin/bbs.php:618 msgid "No" msgstr "" #: ../plugin/bbs.php:629 ../plugin/bbs.php:787 ../wikilib.php:2859 msgid "Delete" msgstr "" #: ../plugin/bbs.php:658 msgid "Please check article numbers." msgstr "" #: ../plugin/bbs.php:738 ../plugin/processor/folding.php:30 msgid "More" msgstr "" #: ../plugin/bbs.php:783 msgid "New" msgstr "" #: ../plugin/bbs.php:785 msgid "Read" msgstr "Renommer" #: ../plugin/bbs.php:801 #, c-format msgid "Total %s articles." msgstr "" #: ../plugin/bbs.php:837 #, c-format msgid "Your IP address is not allowed to %s at this BBS" msgstr "" #: ../plugin/bbs.php:891 msgid "Successfully deleted." msgstr "" #: ../plugin/bbs.php:923 msgid "Fail to post comment." msgstr "" #: ../plugin/bbs.php:933 #, c-format msgid "The article %s will be deleted." msgstr "" #: ../plugin/bbs.php:975 msgid "Invalid HomePage address." msgstr "" #: ../plugin/bbs.php:988 msgid "No Name error." msgstr "" #: ../plugin/bbs.php:998 msgid "No Subject error." msgstr "" #: ../plugin/bbs.php:1026 msgid "New post added successfully" msgstr "" #: ../plugin/blame.php:31 ../plugin/sendping.php:13 ../plugin/trackback.php:40 msgid "Error: Page Not found !" msgstr "Erreur : page non trouv? !" #: ../plugin/blame.php:39 #, c-format msgid "Blame r%s" msgstr "" #: ../plugin/blame.php:41 #, c-format msgid "Blame of %s page" msgstr "" #: ../plugin/bookmark.php:28 ../plugin/bookmark.php:39 msgid "Bookmark Deleted !" msgstr "" #: ../plugin/cacheadmin.php:105 msgid "You are not WikiMaster!!" msgstr "" #: ../plugin/cacheadmin.php:120 msgid "Clear cache dirs" msgstr "" #: ../plugin/chat.php:37 msgid "No messages" msgstr "" #: ../plugin/chmod.php:18 #, c-format msgid "Permission of \"%s\" changed !" msgstr "" #: ../plugin/chmod.php:24 #, c-format msgid "Fail to chmod \"%s\" !" msgstr "Impossible de pouvoir \"%s\" !" #: ../plugin/chmod.php:35 #, c-format msgid "Change permission of \"%s\"" msgstr "" #: ../plugin/contributors.php:24 ../wikilib.php:2886 msgid "Page not found." msgstr "Page non trouv?e." #: ../plugin/contributors.php:64 msgid "Contributors of this page" msgstr "" #: ../plugin/contributors.php:72 msgid "Total Revisions" msgstr "" #: ../plugin/contributors.php:75 msgid "Initial Revision" msgstr "" #: ../plugin/contributors.php:77 msgid "Edit Count" msgstr "" #: ../plugin/copycat.php:81 msgid "Copycat detector" msgstr "" #: ../plugin/copycat.php:85 msgid "Detect" msgstr "" #: ../plugin/copycat.php:86 msgid "Diff" msgstr "" #: ../plugin/copycat.php:87 msgid "Raw" msgstr "" #: ../plugin/copycat.php:88 msgid "Source (URL or PageName)" msgstr "" #: ../plugin/copycat.php:89 msgid "Target (URL)" msgstr "" #: ../plugin/copycat.php:90 msgid "Minimum number of words" msgstr "" #: ../plugin/copycat.php:91 msgid "Minimum number of characters" msgstr "" #: ../plugin/copycat.php:92 msgid "Remove quotations" msgstr "" #: ../plugin/copycat.php:93 msgid "Remove numbers" msgstr "" #: ../plugin/copycat.php:94 msgid "or" msgstr "" #: ../plugin/css.php:34 ../plugin/css.php:42 ../plugin/css.php:65 msgid "Back to UserPreferences" msgstr "Retour ? UserPreferences" #: ../plugin/css.php:46 msgid "Do you want to apply selected CSS ?" msgstr "" #: ../plugin/css.php:47 ../plugin/theme.php:94 msgid "OK" msgstr "" #: ../plugin/css.php:71 msgid "CSS disabled !" msgstr "" #: ../plugin/css.php:72 msgid "Supported CSS styles" msgstr "" #: ../plugin/css.php:86 ../plugin/theme.php:151 msgid "-- Select --" msgstr "" #: ../plugin/css.php:90 msgid "Show selected style" msgstr "" #: ../plugin/css.php:91 ../plugin/theme.php:155 msgid "Clear cookie" msgstr "" #: ../plugin/fetch.php:122 msgid "Empty URL" msgstr "" #: ../plugin/fetch.php:220 ../plugin/pull.php:184 ../plugin/pull.php:255 #, c-format msgid "Invalid Status %d" msgstr "" #: ../plugin/fetch.php:272 #, c-format msgid "" "Too big file size (%s). Please contact WikiMasters to increase \\" "$fetch_max_size" msgstr "" #: ../plugin/fetch.php:277 ../plugin/pull.php:217 msgid "Can't get file size info" msgstr "" #: ../plugin/fetch.php:292 #, c-format msgid "Invalid mime-type %s" msgstr "" #: ../plugin/fetch.php:301 ../wiki.php:2339 ../wiki.php:2421 msgid "external image" msgstr "" #: ../plugin/fetch.php:338 ../plugin/pull.php:237 #, c-format msgid "Fail to open %s" msgstr "" #: ../plugin/fetch.php:406 msgid "Fetch File Information" msgstr "" #: ../plugin/fetch.php:407 msgid "Details" msgstr "" #: ../plugin/fetch.php:409 msgid "Source URL" msgstr "" #: ../plugin/fetch.php:410 msgid "Mime Type" msgstr "" #: ../plugin/fetch.php:411 msgid "File Size" msgstr "" #: ../plugin/fetch.php:413 msgid "Last Modified" msgstr "" #: ../plugin/fixbacklinks.php:37 #, c-format msgid "backlinks of \"%s\" page are fixed !" msgstr "" #: ../plugin/fixbacklinks.php:38 #, c-format msgid "Fixed \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" #: ../plugin/fixbacklinks.php:52 #, c-format msgid "'%s' is changed" msgstr "" #: ../plugin/fixbacklinks.php:61 msgid "No pages are fixed!" msgstr "" #: ../plugin/fixbacklinks.php:66 #, c-format msgid "'%s' links are successfully fixed as '%s'." msgstr "" #: ../plugin/fixbacklinks.php:75 #, c-format msgid "Fail to fix backlinks of \"%s\" !" msgstr "" #: ../plugin/fixbacklinks.php:76 #, c-format msgid "New pagename \"%s\" is not exists!" msgstr "" #: ../plugin/fixbacklinks.php:83 #, c-format msgid "Fix backlinks of \"%s\" ?" msgstr "" #: ../plugin/fixbacklinks.php:87 ../plugin/rename.php:74 msgid "Old name:" msgstr "" #: ../plugin/fixbacklinks.php:88 ../plugin/rename.php:75 msgid "New name:" msgstr "" #: ../plugin/fixbacklinks.php:96 msgid "Fix backlinks" msgstr "" #: ../plugin/fixbacklinks.php:101 msgid "Check backlinks" msgstr "" #: ../plugin/fixbacklinks.php:106 msgid "Only WikiMaster can fix backlinks of this page" msgstr "" #: ../plugin/format.php:17 msgid "It is a XML format !" msgstr "C'est un format XML !" #: ../plugin/html2pdf.php:30 msgid "The TCPDF class not found!" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:54 #, c-format msgid "Total %s Blocked IPs" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:180 msgid "IP or IP range" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:180 ../plugin/userinfo.php:264 msgid "Last updated" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:181 ../plugin/userinfo.php:461 msgid "Status" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:181 msgid "Expire or Elapsed" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:181 ../plugin/userinfo.php:266 msgid "actions" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:217 msgid "Toggle" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:267 msgid "Vandalism" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:268 msgid "Abusing" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:269 msgid "Incompatible License" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:270 msgid "CCL BY" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:271 msgid "CCL NC" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:272 msgid "Discussion needed" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:273 msgid "Robot" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:274 msgid "Testing" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:282 #, c-format msgid "Invalid IP Address %s" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:330 msgid "Please select block reason" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:348 #, c-format msgid "Not a valid IP address: %s" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:350 #, c-format msgid "Not a valid IP range: %s" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:429 #, c-format msgid "Successfully Toggle Block status: %s" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:431 #, c-format msgid "Successfully Enable IP (range) status: %s" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:433 #, c-format msgid "Successfully Removed IP range: %s" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:435 #, c-format msgid "Successfully Blocked IP range: %s" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:437 #, c-format msgid "Successfully Blocked IP address: %s" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:474 msgid "Temporary blocked IP (range) found" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:479 msgid "Permenantly blocked IP range found" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:483 msgid "Temporary blocked IP range found" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:496 msgid "IP (range) is not found" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:504 msgid "Temporary blocked IP found" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:517 msgid "IP Information" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:521 #, c-format msgid "%s: IP Information" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:535 msgid "Temporary blocked IPs" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:540 msgid "Input IP or IP range" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:541 msgid "Netmask" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:555 ../plugin/ipinfo.php:569 msgid "Expire" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:561 msgid "Block reason" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:567 msgid "IP Address" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:568 msgid "Netmask (i.e. 24)" msgstr "" #: ../plugin/ipinfo.php:570 ../plugin/userinfo.php:367 msgid "Block IP" msgstr "" #: ../plugin/login.php:44 ../plugin/userinfo.php:264 #: ../plugin/userinfo.php:432 ../wikilib.php:4508 ../wikilib.php:4726 msgid "ID" msgstr "" #: ../plugin/login.php:48 msgid "Join" msgstr "Se joindre ?" #: ../plugin/login.php:49 ../wikilib.php:4494 msgid "Login" msgstr "Se connecter" #: ../plugin/login.php:69 ../plugin/minilogin.php:25 msgid "Logout" msgstr "Se d?connecter" #: ../plugin/login.php:70 ../plugin/minilogin.php:24 ../locale/dummy.php:3 msgid "UserPreferences" msgstr "Pr?f?rencesUtilisateur" #: ../plugin/login.php:71 ../plugin/minilogin.php:26 #, c-format msgid "%s or %s" msgstr "%s ou %s" #: ../plugin/man_get.php:17 msgid "No manpage selected" msgstr "Aucune page de manuel s?lectionn?" #: ../plugin/man_get.php:43 msgid "No manpage found" msgstr "Aucune page de manuel trouv?" #: ../plugin/man_get.php:123 msgid "Edit man page" msgstr "" #: ../plugin/merge.php:28 ../plugin/notfound.php:57 ../plugin/reverse.php:144 #: ../plugin/revert.php:23 #, c-format msgid "Old Revisions of the %s" msgstr "" #: ../plugin/merge.php:56 msgid "You do not have full permission to merge this page." msgstr "" #: ../plugin/merge.php:99 msgid "No merge method available." msgstr "" #: ../plugin/merge.php:139 ../plugin/revert.php:97 msgid "No version control available." msgstr "" #: ../plugin/merge.php:143 msgid "Merge result." msgstr "" #: ../plugin/merge.php:144 #, c-format msgid "%s is successfully merged." msgstr "" #: ../plugin/merge.php:147 msgid "This is a testing merge. Please confirm force option to merge it." msgstr "" #: ../plugin/merge.php:154 msgid "Please select the original page to merge." msgstr "" #: ../plugin/merge.php:156 msgid "Please select the revision to merge from." msgstr "" #: ../plugin/merge.php:159 msgid "Are you really want to merge this page ?" msgstr "" #: ../plugin/merge.php:162 msgid "Merge Page history." msgstr "" #: ../plugin/merge.php:167 ../plugin/rename.php:87 ../plugin/reverse.php:127 #: ../plugin/revert.php:119 ../plugin/revoke.php:85 ../plugin/userinfo.php:136 #: ../wikilib.php:2587 ../wikilib.php:2960 msgid "Summary" msgstr "" #: ../plugin/merge.php:170 ../plugin/reverse.php:116 ../plugin/revert.php:110 msgid "Force overwrite" msgstr "" #: ../plugin/merge.php:171 #, c-format msgid "Merge [[%s]] with [[%s]] from r%s: " msgstr "" #: ../plugin/merge.php:174 #, c-format msgid "Merge [[%s]] to [[%s]]:" msgstr "" #: ../plugin/merge.php:175 ../plugin/revert.php:126 ../plugin/revoke.php:104 #, c-format msgid "Only WikiMaster can %s this page" msgstr "" #: ../plugin/merge.php:175 #, c-format msgid "merge" msgstr "" #: ../plugin/merge.php:187 msgid "Select Page to Merge" msgstr "" #: ../plugin/minilogin.php:18 ../wikilib.php:4569 msgid "Login or Join" msgstr "Se connecter ou se joindre ?" #: ../plugin/msgfmt.php:80 ../plugin/msgfmt.php:158 #, c-format msgid "Translation of %s" msgstr "" #: ../plugin/msgfmt.php:89 msgid "Translations are successfully updated." msgstr "" #: ../plugin/msgfmt.php:91 msgid "Fail to save translations." msgstr "" #: ../plugin/msgtrans.php:39 ../plugin/userinfo.php:810 #, c-format msgid "You are not allowed to \"%s\" !" msgstr "" #: ../plugin/msgtrans.php:179 msgid "Local translation files are successfully translated !\n" msgstr "" #: ../plugin/new.php:13 ../plugin/new.php:28 msgid "Create a new page" msgstr "" #: ../plugin/new.php:26 msgid "Page Name" msgstr "" #: ../plugin/new.php:27 msgid "Normalize this page name" msgstr "" #: ../plugin/notfound.php:21 msgid "Page found" msgstr "" #: ../plugin/notfound.php:30 msgid "Page not found" msgstr "" #: ../plugin/notfound.php:41 ../wiki.php:3669 msgid "See TwinPages : " msgstr "" #: ../plugin/notfound.php:43 ../plugin/notfound.php:50 ../wikilib.php:3290 msgid "Create this page" msgstr "Cr?er cette page" #: ../plugin/notfound.php:52 #, c-format msgid "%s has saved revisions" msgstr "%s est sauvegard?" #: ../plugin/notfound.php:54 ../plugin/notfound.php:74 #, c-format msgid "%s or click %s to fulltext search.\n" msgstr "" #: ../plugin/notfound.php:62 #, c-format msgid "%s is not found in this Wiki" msgstr "" #: ../plugin/notfound.php:80 msgid "Please try to search with another word" msgstr "" #: ../plugin/notfound.php:93 #, c-format msgid "%s or alternativly, use one of these templates:\n" msgstr "%s ou alternativement, utiliser un de ces mod?les de page :\n" #: ../plugin/notfound.php:96 msgid "You have no templates" msgstr "" #: ../plugin/notfound.php:98 #, c-format msgid "To create your own templates, add a page with '%s' pattern.\n" msgstr "" #: ../plugin/pagelist.php:132 ../plugin/pagelist.php:149 #, c-format msgid "[%sh %sm ago]" msgstr "" #: ../plugin/pagesort.php:54 #, c-format msgid "Can't open %s\n" msgstr "" #: ../plugin/pagesort.php:202 #, c-format msgid "List of pages sorted by %s." msgstr "" #: ../plugin/pageview.php:70 msgid "First:" msgstr "" #: ../plugin/print.php:28 #, c-format msgid "Retrieved from %s" msgstr "" #: ../plugin/print.php:33 #, c-format msgid "last modified %s %s" msgstr "" #: ../plugin/processor/blog.php:104 msgid "raw" msgstr "" #: ../plugin/processor/blog.php:138 #, c-format msgid "Submitted by %s @ %s" msgstr "" #: ../plugin/processor/bts.php:181 msgid "Save Changes" msgstr "" #: ../plugin/processor/monimarkup.php:532 ../wiki.php:4175 msgid "edit" msgstr "" #: ../plugin/pull.php:82 msgid "Empty PageName" msgstr "" #: ../plugin/pull.php:86 msgid "Empty \\$pull_url" msgstr "" #: ../plugin/quicklinks.php:16 ../plugin/scrap.php:144 #: ../plugin/subscribe.php:19 ../plugin/subscribe.php:55 msgid "Please login or make your ID." msgstr "Merci de vous connectez ou de construire un ID" #: ../plugin/quicklinks.php:22 ../plugin/scrap.php:147 #: ../plugin/subscribe.php:61 msgid "Goto UserPreferences" msgstr "Aller ? UserPreferences" #: ../plugin/quicklinks.php:23 msgid "" "If you want to customize your quicklinks, just make your ID and register " "your email address in the UserPreferences." msgstr "" "Si vous voulez particulariser les liens rapides, construire votre ID et " "enregistrez votre adresse email dans les UserPreferences." #: ../plugin/quicklinks.php:38 msgid "QucikLinks are updated." msgstr "Les liens rapides ont ?t? mis ? jour." #: ../plugin/quicklinks.php:50 msgid "Do you want to customize your quicklinks ?" msgstr "Voulez vous mettre ? jour vos liens rapides ?" #: ../plugin/rawblog.php:66 ../plugin/rawblog.php:76 #, c-format msgid "Delete Blog entry \"%s\"" msgstr "" #: ../plugin/rcs.php:13 #, c-format msgid "%s does not support rcs options." msgstr "" #: ../plugin/rcs.php:26 #, c-format msgid "Change options for \"%s\"" msgstr "" #: ../plugin/rcs.php:32 #, c-format msgid "Fail to rcs \"%s\" !" msgstr "" #: ../plugin/rcs.php:36 #, c-format msgid "Change options for \"%s\" ?" msgstr "" #: ../plugin/rcs.php:48 msgid "Only WikiMaster can execute rcs" msgstr "" #: ../plugin/rcsexport.php:123 msgid "Page name" msgstr "" #: ../plugin/rcspurge.php:24 msgid "Invalid rcspurge range" msgstr "" #: ../plugin/rcspurge.php:29 #, c-format msgid "RCS purge \"%s\"" msgstr "" #: ../plugin/rdf_blog.php:30 ../plugin/rss_blog.php:25 msgid "Blog Changes" msgstr "ModificationsBlog" #: ../plugin/rdf_blog.php:44 ../plugin/rss_blog.php:103 #, c-format msgid "BlogChanges at %s" msgstr "ModificationsBlog at %s" #: ../plugin/referer.php:139 msgid "Referer history" msgstr "" #: ../plugin/rename.php:23 msgid "You do not have permission to rename this page on this wiki." msgstr "" #: ../plugin/rename.php:45 #, c-format msgid "\"%s\" is renamed !" msgstr "\"%s\" est renomm? !" #: ../plugin/rename.php:46 #, c-format msgid "'%s' is renamed as '%s' successfully." msgstr "" #: ../plugin/rename.php:48 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" !" msgstr "" #: ../plugin/rename.php:49 #, c-format msgid "Failed to rename '%s' as '%s'." msgstr "" #: ../plugin/rename.php:62 #, c-format msgid "Fail to rename \"%s\" !" msgstr "Impossible de renommer \"%s\" !" #: ../plugin/rename.php:69 #, c-format msgid "Rename \"%s\" ?" msgstr "Renommer \"%s\" ?" #: ../plugin/rename.php:84 msgid "Only WikiMaster can rename this page" msgstr "Seulement le WikiMaster peut renommer cette page" #: ../plugin/rename.php:86 ../wikilib.php:2967 msgid "with revision history" msgstr "avec l'historique de r?vision" #: ../plugin/restore.php:23 msgid "Error: Don't try to overwrite it" msgstr "Erreur : n'essayez pas d'?crire par dessus" #: ../plugin/restore.php:24 msgid "Please rename your old 'text_dir' first." msgstr "" #: ../plugin/restore.php:25 msgid "e.g. \\$ mv data/text data/text_old" msgstr "" #: ../plugin/restore.php:29 msgid "Error: tarball does not exist" msgstr "Erreur : l'archive n'existe pas" #: ../plugin/restore.php:34 #, c-format msgid "Restore %s" msgstr "Restaurer %s" #: ../plugin/restore.php:50 #, c-format msgid "Restore %s ?" msgstr "Restaurer %s ?" #: ../plugin/restore.php:67 msgid "Restore backuped data" msgstr "Restaurer des donn?es sauvegard?es" #: ../plugin/restore.php:68 msgid "Select a tarball file to restore" msgstr "" #: ../plugin/reverse.php:39 ../plugin/revert.php:51 msgid "You do not have full permission to rollback this page on this wiki." msgstr "" #: ../plugin/reverse.php:72 ../plugin/reverse.php:129 ../plugin/revert.php:122 #, c-format msgid "Rollback to revision %s" msgstr "" #: ../plugin/reverse.php:86 msgid "No change found." msgstr "" #: ../plugin/reverse.php:88 msgid "Empty Page!" msgstr "" #: ../plugin/reverse.php:94 #, c-format msgid "%s is successfully rollbacked." msgstr "" #: ../plugin/reverse.php:96 #, c-format msgid "Failed to rollback %s page" msgstr "" #: ../plugin/reverse.php:107 ../plugin/revert.php:106 msgid "Please select old revision to revert." msgstr "" #: ../plugin/reverse.php:111 #, c-format msgid "Please check force overwrite to revert %s revision." msgstr "" #: ../plugin/reverse.php:114 #, c-format msgid "Are you really want to overwrite %s page to %s revision ?" msgstr "" #: ../plugin/reverse.php:118 #, c-format msgid "Are you really want to revert %s page to %s revision ?" msgstr "" #: ../plugin/reverse.php:128 ../plugin/revert.php:125 msgid "Revert page" msgstr "" #: ../plugin/revert.php:101 #, c-format msgid "%s is successfully rollback." msgstr "" #: ../plugin/revert.php:109 msgid "Are you really want to overwrite this page ?" msgstr "" #: ../plugin/revert.php:112 msgid "Are you really want to revert this page ?" msgstr "" #: ../plugin/revert.php:126 #, c-format msgid "revert" msgstr "" #: ../plugin/revoke.php:34 msgid "You can't revoke already deleted page." msgstr "" #: ../plugin/revoke.php:60 ../plugin/revoke.php:100 msgid "Revoke" msgstr "" #: ../plugin/revoke.php:74 #, c-format msgid "Fail to revoke \"%s\"" msgstr "" #: ../plugin/revoke.php:76 #, c-format msgid "\"%s\" is successfully revoked !" msgstr "" #: ../plugin/revoke.php:88 msgid "" "You are not the first author of this page or do not have enough revoke " "permission" msgstr "" #: ../plugin/revoke.php:95 msgid "You are the first author of this page" msgstr "" #: ../plugin/revoke.php:97 msgid "Do you want to revoke this page?" msgstr "" #: ../plugin/revoke.php:103 msgid "Revoke page" msgstr "" #: ../plugin/revoke.php:104 #, c-format msgid "revoke" msgstr "" #: ../plugin/scrap.php:164 msgid "Scrap lists updated." msgstr "" #: ../plugin/scrap.php:174 #, c-format msgid "\"%s\" is unscrapped." msgstr "" #: ../plugin/scrap.php:177 #, c-format msgid "\"%s\" is scrapped." msgstr "" #: ../plugin/scrap.php:207 #, c-format msgid "Do you want to scrap \"%s\" ?" msgstr "" #: ../plugin/scrap.php:210 msgid "Scrapped pages" msgstr "" #: ../plugin/security/acl.php:202 ../plugin/security/acl.php:251 #, c-format msgid "File not found %s" msgstr "" #: ../plugin/security/acl.php:426 msgid "Parse error" msgstr "" #: ../plugin/security/acl.php:695 msgid "ACL groups" msgstr "" #: ../plugin/security/acl.php:698 msgid "Allowed ACL actions" msgstr "" #: ../plugin/security/acl.php:703 msgid "Denied ACL actions" msgstr "" #: ../plugin/security/acl.php:708 msgid "Protected ACL actions" msgstr "" #: ../plugin/security/acl.php:770 ../plugin/security/community.php:26 #: ../plugin/security/community.php:36 ../plugin/security/community.php:46 #: ../plugin/security/mustlogin.php:28 ../plugin/security/mustlogin.php:39 #: ../plugin/security/mustlogin.php:50 ../plugin/security/needtologin.php:28 #: ../plugin/security/needtologin.php:39 ../plugin/security/needtologin.php:50 #: ../plugin/security/nforge.php:41 ../plugin/security/nforge.php:52 #: ../plugin/security/nforge.php:63 #, c-format msgid "You are not allowed to '%s' on this page" msgstr "Vous n'?tes pas autoris? ? pouvoir '%s' cette page" #: ../plugin/security/acl.php:777 msgid "Please Login to this Wiki." msgstr "" #: ../plugin/security/acl.php:779 ../plugin/security/acl.php:782 #: ../plugin/theme.php:25 ../plugin/userform.php:393 #: ../plugin/userform.php:618 ../wiki.php:6188 ../wiki.php:6201 msgid "Please contact WikiMasters" msgstr "" #: ../plugin/security/authbasic.php:68 #, c-format msgid "You have no permission to '%s'." msgstr "" #: ../plugin/security/authbasic.php:71 msgid "You must enter a valid login ID and password to access this resource.\n" msgstr "" #: ../plugin/security/community.php:61 ../plugin/security/htaccesslogin.php:46 #: ../plugin/security/mustlogin.php:66 ../plugin/security/userbased.php:30 #: ../plugin/security/userbased.php:38 ../plugin/security/userbased.php:46 #: ../plugin/security/userbased.php:61 ../plugin/security/wikimaster.php:29 #: ../plugin/security/wikimaster.php:38 ../plugin/security/wikimaster.php:47 #, c-format msgid "You are not allowed to '%s' on this page." msgstr "Vous n'?tes pas autoris? ? pouvoir '%s' cette page" #: ../plugin/security/htaccesslogin.php:47 msgid "Please contact the system administrator for htaccess based logins." msgstr "" #: ../plugin/security/userbased.php:31 ../plugin/security/userbased.php:39 #: ../plugin/security/userbased.php:47 ../plugin/security/wikimaster.php:30 #: ../plugin/security/wikimaster.php:39 ../plugin/security/wikimaster.php:48 msgid "Please contact to WikiMaster" msgstr "" #: ../plugin/sendping.php:54 msgid "Error: No entry found!" msgstr "Erreur : entr?e non trouv? !" #: ../plugin/sendping.php:71 msgid "Send TrackBack ping" msgstr "Envoy? un ping de TrackBack" #: ../plugin/sendping.php:72 msgid "TrackBack Ping URL" msgstr "Envoy? un ping de TrackBack" #: ../plugin/sendping.php:92 msgid "mb encoded" msgstr "" #: ../plugin/sendping.php:93 msgid "Send ping" msgstr "envoyer un ping" #: ../plugin/sendping.php:178 msgid "Trackback sent" msgstr "Trackback envoy?" #: ../plugin/subscribe.php:24 ../plugin/subscribe.php:28 msgid "You did'nt subscribed any pages yet." msgstr "" #: ../plugin/subscribe.php:35 msgid "No subscribed pages found." msgstr "" #: ../plugin/subscribe.php:42 msgid "EmailNotification is not activated" msgstr "EmailNotification n'est pas activ?" #: ../plugin/subscribe.php:43 msgid "" "If you want to subscribe this page please contact the WikiMaster to activate " "the e-mail notification" msgstr "" "Si vous voulez vous abonner ? cette page, merci de contacter le " "WikiMasterpour activer la notification par email" #: ../plugin/subscribe.php:53 msgid "Please enter your email address first." msgstr "Merci de rentrer d'abord votre adresse de messagerie" #: ../plugin/subscribe.php:62 msgid "" "If you want to subscribe this page, just make your ID and register your " "email address in the UserPreferences." msgstr "" "Si vous voulez vous abonner ? cette page, construire votre ID et enregistrer " "votre adresse de messagerie dans UserPreferences." #: ../plugin/subscribe.php:77 msgid "Subscribe lists updated." msgstr "Listes d'abonnement mises ? jour" #: ../plugin/subscribe.php:91 #, c-format msgid "\"%s\" is already subscribed." msgstr "" #: ../plugin/subscribe.php:100 #, c-format msgid "Do you want to subscribe \"%s\" ?" msgstr "Voulez vous abonner ? \"%s\" ?" #: ../plugin/subscribe.php:106 msgid "Subscribed pages" msgstr "" #: ../plugin/theme.php:24 ../plugin/theme.php:27 ../plugin/theme.php:142 msgid "Theme disabled !" msgstr "" #: ../plugin/theme.php:39 msgid "Invalid Theme" msgstr "" #: ../plugin/theme.php:70 msgid "Theme cleared." msgstr "" #: ../plugin/theme.php:70 #, c-format msgid "Goto %s" msgstr "" #: ../plugin/theme.php:81 msgid "Theme is changed" msgstr "" #: ../plugin/theme.php:93 msgid "Do you want to apply this theme ?" msgstr "" #: ../plugin/theme.php:112 msgid "Please select a theme" msgstr "" #: ../plugin/theme.php:143 msgid "Supported themes" msgstr "" #: ../plugin/theme.php:154 msgid "Show selected theme" msgstr "" #: ../plugin/ticket.php:261 msgid "Invalid use of ticket" msgstr "" #: ../plugin/trackback.php:54 msgid "TrackBack is not activated !" msgstr "Le TrackBack n'est pas activ? !" #: ../plugin/trackback.php:55 msgid "send ping" msgstr "envoyer un ping" #: ../plugin/trackback.php:58 #, c-format msgid "TrackBack list of %s" msgstr "List de TrackBack de %s" #: ../plugin/trackback.php:62 ../plugin/trackback.php:79 msgid "TrackBack URL for this page:" msgstr "URL de TrackBack pour cette page :" #: ../plugin/trackback.php:63 ../plugin/trackback.php:80 msgid "Send TrackBack Ping to another Blog:" msgstr "Envoyer un ping de TrackBack ? un autre blog :" #: ../plugin/trackback.php:78 #, c-format msgid "No TrackBack entry found for %s" msgstr "Aucune entr?e de TrackBack d?tect? pour %s" #: ../plugin/userform.php:54 ../plugin/userform.php:60 msgid "Successfully confirmed" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:55 msgid "Your e-mail address is confirmed successfully" msgstr "Mail envoy? avec succ?s" #: ../plugin/userform.php:57 ../plugin/userform.php:414 msgid "Your need to wait until your ID activated by admin" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:65 msgid "Your new password is confirmed successfully" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:67 msgid "Confirmation missmatched !" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:68 ../plugin/userform.php:75 msgid "Please try again to register your e-mail address" msgstr "Merci de rentrer d'abord votre adresse de messagerie" #: ../plugin/userform.php:72 msgid "Please wait until your ID is confirmed by admin!" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:74 msgid "ID does not exist !" msgstr "Erreur : l'archive n'existe pas" #: ../plugin/userform.php:87 msgid "Verification E-mail removed." msgstr "Vérification E-mail retiré." #: ../plugin/userform.php:95 ../plugin/userform.php:112 msgid "Your email address is successfully verified." msgstr "" #: ../plugin/userform.php:99 msgid "Verification missmatched." msgstr "" #: ../plugin/userform.php:102 ../wikilib.php:4712 msgid "Verify E-mail address" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:108 ../plugin/userform.php:348 #: ../plugin/userform.php:533 msgid "Invalid email address or can't verify it." msgstr "" #: ../plugin/userform.php:116 msgid "Verify Email address" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:123 msgid "Please confirm your e-mail address" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:126 msgid "E-mail verification mail sent" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:131 ../plugin/userform.php:386 #: ../plugin/userform.php:549 msgid "Your email address is not valid" msgstr "Merci de rentrer d'abord votre adresse de messagerie" #: ../plugin/userform.php:166 ../plugin/userform.php:454 #, c-format msgid "Successfully login as '%s'" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:170 msgid "Invalid user ID. Please register again" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:187 ../plugin/userform.php:459 #: ../plugin/userform.php:502 msgid "Invalid password !" msgstr "Merci d'entrer un mot de passe valide" #: ../plugin/userform.php:199 #, c-format msgid "\"%s\" is waiting for activated by admin !" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:201 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist on this wiki !" msgstr "Erreur : l'archive n'existe pas" #: ../plugin/userform.php:205 msgid "Make new ID on this wiki" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:225 msgid "Cookie deleted !" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:231 ../wikilib.php:4676 msgid "E-mail new password" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:284 msgid "New password confirmation" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:289 msgid "Please confirm your new password" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:291 #, c-format msgid "Your new password is %s" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:292 ../plugin/userform.php:442 msgid "Please change your password later" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:296 ../plugin/userform.php:304 msgid "Fail to e-mail notification !" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:299 msgid "New password is sent to your e-mail !" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:300 msgid "Please check your e-mail" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:305 msgid "E-mail mismatch !" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:307 ../plugin/userform.php:647 msgid "Invalid request" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:308 msgid "Please confirm your e-mail address first !" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:315 msgid "ID and e-mail mismatch !" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:317 msgid "Please try again or make a new profile" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:357 msgid "Please check join agreement." msgstr "" #: ../plugin/userform.php:370 ../plugin/userform.php:490 msgid "too short password!" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:371 msgid "mismatch password!" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:372 ../plugin/userform.php:494 msgid "not acceptable character found in the password!" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:375 msgid "Your password is too simple to use as a password !" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:383 msgid "Can't verify E-mail address! Please check your email address." msgstr "" #: ../plugin/userform.php:391 ../plugin/userform.php:616 msgid "Fail to register" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:392 ../plugin/userform.php:617 msgid "You are not allowed to register on this wiki" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:397 ../plugin/userform.php:403 #, c-format msgid "Successfully added as '%s'" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:404 msgid "Please check your mailbox" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:431 ../plugin/userform.php:537 msgid "E-mail confirmation" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:437 ../plugin/userform.php:539 msgid "Please confirm your email address" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:441 #, c-format msgid "Your initial password is %s" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:448 msgid "Confirmation E-mail sent" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:464 msgid "Invalid username !" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:492 msgid "mismatch password !" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:495 ../plugin/userform.php:503 msgid "Password is not changed !" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:497 msgid "Password is changed !" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:499 msgid "Password is too simple to use as a password !" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:545 msgid "E-mail confirmation mail sent" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:558 msgid "Your Nickname already used as ID in this wiki" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:563 msgid "Profiles are saved successfully !" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:586 ../plugin/userform.php:638 #, c-format msgid "Authentication request was failed: %s" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:611 #, c-format msgid "Successfully login as '%s' via OpenID." msgstr "" #: ../plugin/userform.php:625 #, c-format msgid "Your Nickname %s already used as ID in this Wiki." msgstr "" #: ../plugin/userform.php:633 #, c-format msgid "OpenID Authentication successful and saved as %s." msgstr "" #: ../plugin/userform.php:640 msgid "Invalid OpenID Authentication request" msgstr "" #: ../plugin/userform.php:643 ../wikilib.php:4549 ../wikilib.php:4647 #: ../wikilib.php:4674 msgid "Make profile" msgstr "Faire un profil" #: ../plugin/userform.php:665 #, c-format msgid "return to %s" msgstr "retourner ? %s" #: ../plugin/userinfo.php:21 #, c-format msgid "You are not allowed to use the \"%s\" macro." msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:67 #, c-format msgid "Total %d users found." msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:68 #, c-format msgid "Total %d Permanently Suspended users found." msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:69 #, c-format msgid "Total %d Deleted users found." msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:110 ../plugin/userinfo.php:617 msgid "Contributors Monitor" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:126 ../plugin/userinfo.php:476 msgid "Temporary Suspend User" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:152 #, c-format msgid "%s: Reset editting information." msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:155 #, c-format msgid "%s: Increse monitoring time period." msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:158 #, c-format msgid "%s: Decrese monitoring time period." msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:161 #, c-format msgid "%s: Temporary pause 30 minutes." msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:164 #, c-format msgid "%s: Temporary Block IP address." msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:167 #, c-format msgid "%s: Clear Suspended state" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:265 msgid "State" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:266 msgid "Edits" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:358 msgid "Suspend" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:364 msgid "Clear" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:385 msgid "Permanently Suspended" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:386 ../plugin/userinfo.php:461 msgid "Temporary Suspended" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:453 msgid "Avatar" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:468 msgid "Delete User" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:470 msgid "Activate User" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:472 msgid "Permanently Suspend User" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:474 msgid "Temporary Suspend Me!" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:509 msgid "Message" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:570 msgid "Delete Users" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:572 msgid "Activate Users" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:574 msgid "Permanently Suspend Users" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:610 msgid "User infomation is restricted by wikimaster" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:619 msgid "Permanently Suspended Users" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:739 #, c-format msgid "User \"%s\" are suspended !" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:741 #, c-format msgid "User \"%s\" are temporary suspended !" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:743 #, c-format msgid "User \"%s\" are activated !" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:745 #, c-format msgid "Message added to \"%s\"." msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:747 #, c-format msgid "User \"%s\" are deleted !" msgstr "" #: ../plugin/userinfo.php:814 msgid "User Information" msgstr "" #: ../plugin/whois.php:119 #, c-format msgid "Could not connect to %s server" msgstr "" #: ../plugin/whois.php:143 #, c-format msgid "Whois search result for %s" msgstr "" #: ../wiki.php:613 #, c-format msgid "File '%s' or '%s' does not exist." msgstr "" #: ../wiki.php:867 msgid "Fail to save version information" msgstr "" #: ../wiki.php:914 msgid "Anonymous users can not create new pages." msgstr "" #: ../wiki.php:1204 #, c-format msgid "Renamed as [[%s]]" msgstr "" #: ../wiki.php:1205 #, c-format msgid "Renamed from [[%s]]" msgstr "" #: ../wiki.php:1324 msgid "Version info does not supported in this wiki" msgstr "" #: ../wiki.php:1334 msgid "File does not exist" msgstr "Erreur : l'archive n'existe pas" #: ../wiki.php:2040 #, c-format msgid "File '%s' does not exist." msgstr "" #: ../wiki.php:3006 ../wiki.php:3017 msgid "Invalid ajax action." msgstr "" #: ../wiki.php:3629 msgid "Tags:" msgstr "" #: ../wiki.php:3664 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Voir %s" #: ../wiki.php:3664 #, c-format msgid "TwinPages" msgstr "" #: ../wiki.php:4357 msgid "Sister Sites Index" msgstr "" #: ../wiki.php:4982 ../wiki.php:4987 ../locale/dummy.php:6 msgid "EditText" msgstr "?ditionTexte" #: ../wiki.php:4989 msgid "NotEditable" msgstr "Pas?ditable" #: ../wiki.php:4994 ../locale/dummy.php:6 msgid "ShowPage" msgstr "MontrePage" #: ../wiki.php:4998 ../locale/dummy.php:3 ../locale/dummy.php:5 msgid "FindPage" msgstr "TrouvePage" #: ../wiki.php:5286 msgid "More»" msgstr "" #: ../wiki.php:5511 msgid "Main" msgstr "" #: ../wiki.php:5823 msgid "Someone logged in at another place !" msgstr "" #: ../wiki.php:6187 msgid "Your IP is in the blacklist" msgstr "" #: ../wiki.php:6200 msgid "You are blocked in this wiki" msgstr "" #: ../wiki.php:6255 #, c-format msgid "Redirected from page \"%s\"" msgstr "" #: ../wiki.php:6446 ../wikilib.php:2738 #, c-format msgid "%s action is not found." msgstr "" #: ../wiki.php:6448 #, c-format msgid "Invalid %s action." msgstr "" #: ../wiki.php:6472 #, c-format msgid "Fail to \"%s\" !" msgstr "Impossible de pouvoir \"%s\" !" #: ../wiki.php:6475 msgid "Please enter the valid password" msgstr "Merci d'entrer un mot de passe valide" #: ../wikilib.php:2211 msgid "You are not allowed to edit this page !" msgstr "" #: ../wikilib.php:2218 #, c-format msgid "Edit %s" msgstr "" #: ../wikilib.php:2252 ../wikilib.php:2596 ../wikilib.php:3779 msgid "Show changes" msgstr "" #: ../wikilib.php:2254 ../wikilib.php:2598 ../wikilib.php:3781 msgid "Skip to preview" msgstr "Aller ? la pr?visualisation" #: ../wikilib.php:2377 msgid "Use one of the following templates as an initial release :\n" msgstr "" "Utiliser un des mod?les de pages qui suivent pour une premi?recr?ation :\n" #: ../wikilib.php:2378 #, c-format msgid "To create your own templates, add a page with '%s' pattern." msgstr "" #: ../wikilib.php:2386 msgid "Merge" msgstr "" #: ../wikilib.php:2387 msgid "Merge manually" msgstr "" #: ../wikilib.php:2388 msgid "Ignore conflicts" msgstr "" #: ../wikilib.php:2423 msgid "ReduceEditor" msgstr "R?duire?diteur" #: ../wikilib.php:2424 msgid "EnlargeEditor" msgstr "" #: ../wikilib.php:2428 ../locale/dummy.php:6 msgid "InterWiki" msgstr "" #: ../wikilib.php:2430 msgid "HelpOnEditing" msgstr "" #: ../wikilib.php:2466 #, c-format msgid "Describe %s here" msgstr "D?crire %s ici" #: ../wikilib.php:2518 msgid "This ia a minor edit." msgstr "" #: ../wikilib.php:2549 msgid "Category" msgstr "" #: ../wikilib.php:2558 msgid " Select " msgstr "" #: ../wikilib.php:2570 msgid "Minor edit" msgstr "" #: ../wikilib.php:2614 msgid "E-Mail" msgstr "" #: ../wikilib.php:2615 #, c-format msgid "Send mail to %s" msgstr "" #: ../wikilib.php:2641 msgid "Agree to the contributor license agreement on this wiki" msgstr "" #: ../wikilib.php:2646 msgid "Agree to the contribution agreement for Anonymous doner" msgstr "" #: ../wikilib.php:2733 msgid "404 Not found" msgstr "" #: ../wikilib.php:2736 ../wikilib.php:2740 #, c-format msgid "You are not allowed to '%s'" msgstr "Vous n'?tes pas autoris? ? '%s'" #: ../wikilib.php:2750 #, c-format msgid "%s is not valid action" msgstr "%s n'est pas une action valide" #: ../wikilib.php:2752 msgid "Is it valid action ?" msgstr "Est-ce que c'est une action valide ?" #: ../wikilib.php:2821 #, c-format msgid "File '%s' is deleted" msgstr "Le fichier '%s' est effac?" #: ../wikilib.php:2823 #, c-format msgid "Fail to delete '%s'" msgstr "Impossible d'effacer '%s'" #: ../wikilib.php:2828 #, c-format msgid "Directory '%s' is deleted" msgstr "Le r?pertoire '%s' est effac?" #: ../wikilib.php:2830 #, c-format msgid "Fail to rmdir '%s'" msgstr "Impossible d'effacer le r?pertoire '%s'" #: ../wikilib.php:2840 ../wikilib.php:2863 msgid "No files are selected !" msgstr "Aucun fichier n'est s?lectionn? !" #: ../wikilib.php:2856 #, c-format msgid "Did you really want to delete '%s' ?" msgstr "" #: ../wikilib.php:2860 msgid "Delete selected file" msgstr "" #: ../wikilib.php:2904 msgid "You do not have full permission to delete this page on this wiki." msgstr "" #: ../wikilib.php:2933 #, c-format msgid "Fail to delete \"%s\"" msgstr "Impossible d'effacer \"%s\"" #: ../wikilib.php:2935 msgid "Empty hash code !" msgstr "" #: ../wikilib.php:2937 msgid "Incorrect hash code !" msgstr "" #: ../wikilib.php:2939 #, c-format msgid "\"%s\" is deleted !" msgstr "\"%s\" est effac? !" #: ../wikilib.php:2955 msgid "Please delete this file manually." msgstr "Merci d'effacer ce fichier manuellement." #: ../wikilib.php:2957 #, c-format msgid "Delete \"%s\" ?" msgstr "Effacer \"%s\" ?" #: ../wikilib.php:2963 msgid "Page already deleted." msgstr "" #: ../wikilib.php:2971 msgid "Delete Page" msgstr "supprimer la page" #: ../wikilib.php:2972 msgid "Only WikiMaster can delete this page" msgstr "Seulement le WikiMaster peut supprimer cette page" #: ../wikilib.php:3063 #, c-format msgid "%s (rev. %s)" msgstr "" #: ../wikilib.php:3292 #, c-format msgid " or click %s to fullsearch this page.\n" msgstr "" " ou cliquer sur %s pour faire une recherche en texte int?gral de cette " "page.\n" #: ../wikilib.php:3292 msgid "title" msgstr "titre" #: ../wikilib.php:3307 msgid "Please try to fulltext search" msgstr "" #: ../wikilib.php:3311 #, c-format msgid "You can also click %s to fulltext search.\n" msgstr "" #: ../wikilib.php:3357 ../wikilib.php:3510 #, c-format msgid "Someone else saved the page while you edited %s" msgstr "Quelqu'un a sauvegard? la page tandis que vous ?ditiez %s" #: ../wikilib.php:3362 ../wikilib.php:3371 ../wikilib.php:3562 #: ../wikilib.php:3570 msgid "Invalid access" msgstr "" #: ../wikilib.php:3377 msgid "Section edit is not valid for non-exists page." msgstr "" #: ../wikilib.php:3412 ../wikilib.php:3831 msgid "mail does not supported by default." msgstr "La messagerie n'est pas support? par d?faut." #: ../wikilib.php:3416 ../wikilib.php:3835 msgid "Sent notification mail." msgstr "Des notifications par messagerie ont ?t? envoy?es." #: ../wikilib.php:3418 ../wikilib.php:3837 msgid "No subscribers found." msgstr "Aucun abonn? trouv?." #: ../wikilib.php:3423 ../wikilib.php:3845 #, c-format msgid "%s is not editable" msgstr "%s n'est pas ?ditable" #: ../wikilib.php:3425 ../wikilib.php:3848 #, c-format msgid "%s is saved" msgstr "%s est sauvegard?" #: ../wikilib.php:3494 msgid "Goto Editor" msgstr "Aller ? l'?diteur" #: ../wikilib.php:3514 #, c-format msgid "%s is merged with latest contents." msgstr "" #: ../wikilib.php:3515 #, c-format msgid "%s is merged successfully" msgstr "" #: ../wikilib.php:3519 #, c-format msgid "Merge conflicts are detected for %s !" msgstr "" #: ../wikilib.php:3520 #, c-format msgid "Merge cancelled on %s." msgstr "" #: ../wikilib.php:3521 msgid "NEW" msgstr "" #: ../wikilib.php:3522 msgid "OLD" msgstr "" #: ../wikilib.php:3531 #, c-format msgid "Get merge conflicts for %s" msgstr "" #: ../wikilib.php:3532 msgid "Please resolve conflicts manually." msgstr "" #: ../wikilib.php:3535 #, c-format msgid "Force merging for %s !" msgstr "" #: ../wikilib.php:3536 msgid "Please be careful, you could damage useful information." msgstr "" #: ../wikilib.php:3550 msgid "Conflict error!" msgstr "Erreur de conflit !" #: ../wikilib.php:3586 msgid "Too long Comment" msgstr "" #: ../wikilib.php:3664 msgid "Anonymous user have to agree the contribution agreement for this wiki." msgstr "" #: ../wikilib.php:3666 msgid "" "Sorry, you have to agree the contribution agreement or the join agreement of " "this wiki." msgstr "" #: ../wikilib.php:3738 msgid "You do not have full permission to edit this page on this wiki." msgstr "" #: ../wikilib.php:3740 msgid "" "Anonymous user is restricted to delete a lot amount of page on this wiki." msgstr "" #: ../wikilib.php:3742 msgid "You are restricted to delete a lot amount of page on this wiki." msgstr "" #: ../wikilib.php:3749 #, c-format msgid "Preview of %s" msgstr "Pr?visualisation de %s" #: ../wikilib.php:3896 msgid "You have contribute this wiki as an Anonymous donor." msgstr "" #: ../wikilib.php:3897 msgid "Your IP address and e-mail address are used to verify you." msgstr "" #: ../wikilib.php:3907 msgid "Nobody subscribed to this page." msgstr "Personne n'est abonn? ? cette page, aucun mail envoy?" #: ../wikilib.php:3925 #, c-format msgid "%s page is modified" msgstr "la page %s est modifi?" #: ../wikilib.php:3954 #, c-format msgid "" "You have subscribed to this wiki page on \"%s\" for change notification.\n" "\n" msgstr "" "Vous vous ?tes abonn? ? cette page du wiki \"%s\" pour recevoir des " "notifications de modification.\n" "\n" #: ../wikilib.php:3968 msgid "Send notification mails to all subscribers" msgstr "Envoyez un mail de notification ? tous les abonn?s" #: ../wikilib.php:3973 msgid "Mails are sent successfully" msgstr "Mail envoy? avec succ?s" #: ../wikilib.php:3974 #, c-format msgid "mails are sent to '%s'" msgstr "un mail a ?t? envoy? ? '%s'" #: ../wikilib.php:3976 msgid "Fail to send mail" msgstr "" #: ../wikilib.php:4115 msgid "This wiki does not support sendmail" msgstr "" #: ../wikilib.php:4311 msgid "Invalid regular expression !" msgstr "" #: ../wikilib.php:4335 msgid "No match!" msgstr "" #: ../wikilib.php:4338 msgid "Infinite loop possible!" msgstr "" #: ../wikilib.php:4426 #, c-format msgid "Last modified at %s" msgstr "" #: ../wikilib.php:4495 msgid "OpenID" msgstr "" #: ../wikilib.php:4551 msgid "password again" msgstr "mot de passe de nouveau" #: ../wikilib.php:4553 ../wikilib.php:4616 ../wikilib.php:4648 msgid "Mail" msgstr "" #: ../wikilib.php:4583 msgid "Resend confirmation mail" msgstr "" #: ../wikilib.php:4588 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: ../wikilib.php:4593 msgid "Nickname" msgstr "" #: ../wikilib.php:4617 msgid "Time Zone" msgstr "" #: ../wikilib.php:4626 msgid "logout" msgstr "se d?connecter" #: ../wikilib.php:4640 ../wikilib.php:4696 msgid "Accept agreement" msgstr "" #: ../wikilib.php:4713 msgid "Remove" msgstr "" #: ../wikilib.php:5276 msgid "Show all" msgstr "" #: ../monisetup.php:50 msgid "Check a dba configuration" msgstr "" #: ../monisetup.php:61 #, c-format msgid "%s is selected." msgstr "" #: ../monisetup.php:63 msgid "No \\$dba_type selected." msgstr "" #: ../monisetup.php:79 msgid "Check a AcceptPathInfo setting for Apache 2.x.xx" msgstr "" #: ../monisetup.php:86 ../monisetup.php:92 msgid "Off" msgstr "" #: ../monisetup.php:94 msgid "On" msgstr "" #: ../monisetup.php:451 msgid "" "Please change the permission of some directories writable on your server to " "initialize your Wiki." msgstr "" #: ../monisetup.php:453 #, c-format msgid "" "If you want a more safe wiki, try to change the permission of directories " "with %s." msgstr "" #: ../monisetup.php:456 msgid "" "or use monisetup.sh and select 777 or 2777" msgstr "" #: ../monisetup.php:458 msgid "" "After execute one of above two commands, just reload " "this monisetup.php would make a new initial config.php " "with detected parameters for your wiki." msgstr "" #: ../monisetup.php:459 msgid "Reload" msgstr "" #: ../monisetup.php:462 msgid "WARN" msgstr "" #: ../monisetup.php:463 msgid "" "Please execute the following command after you have completed your " "configuration." msgstr "" #: ../monisetup.php:467 ../monisetup.php:1428 msgid "WARN: You have to enter your Admin Password" msgstr "" #: ../monisetup.php:470 msgid "" "WARN: If you have any permission to execute 'secure.sh'. press the following " "button" msgstr "" #: ../monisetup.php:472 msgid "Protect my config.php now!" msgstr "" #: ../monisetup.php:489 #, c-format msgid "FATAL: %s directory is not writable" msgstr "" #: ../monisetup.php:490 msgid "Please execute the following command." msgstr "" #: ../monisetup.php:509 #, c-format msgid "%s directory is not writable" msgstr "" #: ../monisetup.php:535 #, c-format msgid "%s packages are missing." msgstr "" #: ../monisetup.php:537 msgid "All PHP extensions are OK." msgstr "" #: ../monisetup.php:552 #, c-format msgid "RCS program \"%s/ci\" found." msgstr "" #: ../monisetup.php:554 msgid "RCS program is not found." msgstr "" #: ../monisetup.php:555 msgid "Please check your \\$path option in the config.php." msgstr "" #: ../monisetup.php:556 msgid "You can't use version control without the RCS version control program." msgstr "" #: ../monisetup.php:559 msgid "Check other environments..." msgstr "" #: ../monisetup.php:565 #, c-format msgid "%s is not writable" msgstr "" #: ../monisetup.php:538 ../monisetup.php:544 #, c-format msgid "%s is created now" msgstr "" #: ../monisetup.php:554 #, c-format msgid "%s is writable" msgstr "" #: ../monisetup.php:572 #, c-format msgid "" "If you want to check .htaccess file please delete '%s' file and reload it." msgstr "" #: ../monisetup.php:575 msgid "Security check for 'upload_dir'." msgstr "" #: ../monisetup.php:594 ../monisetup.php:623 msgid "Unable to open .htaccess" msgstr "" #: ../monisetup.php:611 msgid ".htaccess for 'imgs_dir'." msgstr "" #: ../monisetup.php:684 msgid "Fail" msgstr "" #: ../monisetup.php:690 msgid "Unable to write .htaccess" msgstr "" #: ../monisetup.php:811 msgid "Click here to toggle all" msgstr "" #: ../monisetup.php:812 msgid "Deselect all" msgstr "" #: ../monisetup.php:817 msgid "Please be careful to deselect these pages" msgstr "" #: ../monisetup.php:1197 msgid "Select" msgstr "" #: ../monisetup.php:1207 msgid "MoniWiki Setup" msgstr "" #: ../monisetup.php:1210 msgid "'config.php' is not writable !" msgstr "" #: ../monisetup.php:1211 msgid "" "Please execute 'monisetup.sh' or chmod a+w config.php " "first to change your settings." msgstr "" #: ../monisetup.php:1213 msgid "Unprotect my config.php" msgstr "" #: ../monisetup.php:1241 msgid "config.php is protected now !" msgstr "" #: ../monisetup.php:1246 ../monisetup.php:1265 msgid "Invalid password error !" msgstr "" #: ../monisetup.php:1247 ../monisetup.php:1266 msgid "" "If you can't remember your admin password, delete password entry in the " "'config.php' and restart 'monisetup'" msgstr "" #: ../monisetup.php:1252 msgid "config.php is unprotected now !" msgstr "" #: ../monisetup.php:1298 #, c-format msgid "Updated Configutations for this %s" msgstr "" #: ../monisetup.php:1316 msgid "Configurations are saved successfully" msgstr "" #: ../monisetup.php:1317 msgid "" "WARN: Please check your saved configurations" msgstr "" #: ../monisetup.php:1318 msgid "If all is good, change 'config.php' permission as 644." msgstr "" #: ../monisetup.php:1330 msgid "Welcome to MoniWiki ! This is your first installation" msgstr "" #: ../monisetup.php:1339 msgid "Agree" msgstr "" #: ../monisetup.php:1353 msgid "Default settings are loaded..." msgstr "" #: ../monisetup.php:1361 msgid "Initial configurations are saved successfully." msgstr "" #: ../monisetup.php:1362 msgid "Goto MoniSetup again to configure details" msgstr "" #: ../monisetup.php:1380 ../monisetup.php:1382 ../monisetup.php:1478 #: ../monisetup.php:1480 #, c-format msgid "goto %s" msgstr "" #: ../monisetup.php:1385 msgid "No WikiSeeds are selected" msgstr "" #: ../monisetup.php:1396 #, c-format msgid "Preview current settings for this %s" msgstr "" #: ../monisetup.php:1398 #, c-format msgid "Read current settings for this %s" msgstr "" #: ../monisetup.php:1426 msgid "Change your settings" msgstr "" #: ../monisetup.php:1430 ../monisetup.php:1473 #, c-format msgid "WARN: You have no WikiSeed on your %s" msgstr "" #: ../monisetup.php:1431 ../monisetup.php:1474 #, c-format msgid "If you want to put wikiseeds on your wiki %s now" msgstr "" #: ../monisetup.php:1432 ../monisetup.php:1475 msgid "Click here" msgstr "" #: ../monisetup.php:1467 ../monisetup.php:1469 msgid "Update" msgstr "" #: ../locale/dummy.php:3 msgid "FrontPage" msgstr "PageAccueil" #: ../locale/dummy.php:3 msgid "RecentChanges" msgstr "ChangementsR?cents" #: ../locale/dummy.php:4 msgid "TitleIndex" msgstr "IndexTitre" #: ../locale/dummy.php:4 msgid "HelpContents" msgstr "SommaireAide" #: ../locale/dummy.php:5 msgid "DeletePage" msgstr "EffacerPage" #: ../locale/dummy.php:5 msgid "LikePages" msgstr "PagesSimilaires" #: ../locale/dummy.php:5 msgid "UploadFile" msgstr "" #: ../locale/dummy.php:6 msgid "UploadedFiles" msgstr "" #: ../locale/dummy.php:7 msgid "VisualTour" msgstr "" #: ../locale/dummy.php:7 msgid "TrackBack" msgstr "" #: ../locale/dummy.php:8 msgid "source" msgstr "" #: ../locale/dummy.php:8 msgid "diff" msgstr "" #: ../locale/dummy.php:8 msgid "recall" msgstr "" #: ../locale/dummy.php:8 msgid "view" msgstr "" #: ../locale/dummy.php:11 msgid "Contents" msgstr "" #: ../locale/dummy.php:12 msgid "last modified:" msgstr "" #~ msgid "Theme cleared. Goto UserPreferences." #~ msgstr "Th?me effac?. Allez ? UserPreferences." #~ msgid "See [TwinPages]:" #~ msgstr "Voir [TwinPages]: " #~ msgid "%d comment" #~ msgstr "%d commentaire" #~ msgid "%d comments" #~ msgstr "%d commentaires" #~ msgid "Login:" #~ msgstr "Identifiant de connection :" #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Mot de passe :" #~ msgid "--Select Category--" #~ msgstr "-- S?lectionner une cat?gorie"